1. Head_

    Dương Quảng Hàm

    (14.7.1898 - 19.12.1946)
    Ad-25-TSu-2301360532 Ad-25-TSu-2301360532

     

     

    1. Link Tác Phẩm và Tác Giả
    2. Thơ & Câu Đối Mừng Xuân (Nhiều Tác Giả) Ad-21 Ad-21 (Google - QC3) (Học Xá)

      29-01-2014 | THƠ

      Thơ và Câu Đối Mừng Xuân

      Share File.php Share File
          

       

      Qua Đèo Tam Điệp Nhớ Xuân Xưa (Hoàng Duy)         Hoa Đào (Tâm Huyền)

      Xuân Tha Hương (bài xướng, Tâm Huyền)       Xuân Tha Hương (bài họa, Nam Đường)            

      Xuân (Nguyễn)       Nghênh Xuân Đối Liễn (Cao Tiêu)    Nhớ Xuân Xưa (Cao Tiêu)

      Xuân Nhật Tự Thán, Năm Tàn Viễn Xứ, Xuân Tâm, Tự Họa (Phạm Cây Trâm)

      Xuân Đến, Xuân, Vá Cờ (Phan Long Yên)     Xuân Mới Nguồn Sống Mới (Trần Tuấn Kiệt)

      Họa bài "Xuân Mới Nguồn Sống Mới" (Tâm Hữu)       Đón Xuân (Tâm Huyền)

      Năm Này Năm Tới... (Hà Thượng Nhân)         Xuân Buồn (Đồng Văn)

      Đón Xuân (Mai Thạch Lê Nguyên Phu)               Xuân Thiếp (Lê Thế Hiển)

      Đón Xuân (Trần Nguyên Anh)                         Xuân Bắc Mỹ (Nguyễn Vô Cùng)

      Xuân Cảm (Đỗ Nguyên)                               Đón Xuân (độc vận) (Vi Thiềng)

      Nhớ Tết Quê Hương (Trần Quốc Bình)           Tự Vịnh, Cũng vậy Thôi (Phạm Tư Thiên)

      Tự Sự 70 (Trương Văn Ngọc)        Xuân Buồn Ly Việt, Tết Quê Nhà Đâu (Trầm Khanh)

      Qua Đèo Tam Điệp Nhớ Xuân Xưa

       

       HOÀNG DUY

      Chốn hùng vĩ, đây đèo Tam Điệp

      Nơi hội quân, Nam Bắc tùng chinh

      Tướng công nhị vị khấu trình

      Lui quân tội lỗi, trói mình xin tha


      Tân hoàng đế, cao xa dạy dỗ:

      Này các khanh chẳng rõ quân cơ

      Rút quân rất đúng thế cờ

      Cho thù mượn tạm ngủ nhờ mấy đêm


      Ăn Tết trước, ban thêm lời hứa

      Khai hạ rồi, chính bữa khao quân

      Hân hoan rung chuyển núi rừng

      Muôn ngàn bếp lửa sáng bừng trời mây


      Sang năm mới cờ bay trống gióng

      Quân tiến nhanh, hạ lũy đoạt thành

      Làm nên lịch sử hùng anh

      Mùa xuân Kỷ Dậu vang danh Lạc Hồng


      Cầu phao gãy, dòng sông nghẽn xác

      Ngựa không yên, tướng Bắc bỏ quân

      Người Nam mở hội Hoa Đăng

      Thăng Long náo nức cờ dăng trống dồn


      Nước Đại Việt mở trương sử mới

      Vua Tây Sơn thay đổi mối giường

      Sông Hồng sóng nổi triều cường

      Từ đây trăm họ ánh dương chan hòa.


      (Khởi Hành 171&172, Tháng 1&2.2011)



      Hoa Đào

       

       TÂM HUYỀN

      Thơ làm nhân kỷ niệm 200 năm trận Đống Đa

      Chiến thắng! Tin xuân một nhánh đào

      Chàng cho quân sĩ ruổi về trao

      Màu hoa thắm đỏ tình vương hậu

      Thuốc súng loang đen tấm ngự bào

      Đất Bắc, người vung gươm đại định

      Thành Tây, thiếp dõi bước anh hào

      Tết xưa đã ngắm bao lần nhỉ

      Riêng một cành này bỗng đẹp sao!

      Montréal

      (Khởi Hành 171&172, Tháng 1&2.2011)



      Xuân Tha Hương (bài xướng)

       

       TÂM HUYỀN

      Sao thiếu cành mai, vắng nắng vàng

      Lại không đào thắm đón mùa sang

      Giao thừa lặng lẽ trong đêm lạnh

      Nguyên đán mênh mông giữa nỗi hàn

      Thương những thềm nhà đầy xác pháo

      Nhớ từng ngọn gió thoảng trầm nhang

      Xuân trên đất khách là xuân tạm

      Lòng vẫn riêng mong lúc khải hoàn.

      Montréal, Xuân Bính Dần

      (Khởi Hành 63&64, Tháng 1&2.2002)



      Xuân Tha Hương (bài họa)

       

       NAM ĐƯỜNG

      Cũng có hoa mai cánh nhị vàng

      Và bông đào đỏ báo xuân sang

      Ánh hồng rộng tỏa lòng thêm ấm

      Tuyết trắng không rơi dạ chẳng hàn

      Rước tổ ba mươi dâng yến tiệc

      Nghênh xuân mồng một thắp đè nhang

      Nguyện cầu trời đất và tiên liệt

      Ban phát an vui khắp hải hoàn.

      California

      (Khởi Hành số 63&64, Tháng 1&2.2002)



      Xuân

       

       NGUYỄN

      Lồng lộng Xuân sang mở cửa đời

      Mẹ trong sơn động Bố ngoài khơi

      Ba ngàn dặm biếc năm nghìn tuổi

      Dạo bước nhân sinh ruổi ngựa trời.


      Dao bước nhân sinh mở cửa Thơ

      Hồn từ quê mẹ ý quê cha

      Dặm hồng bát ngát trăm năm mới

      Bạn cũ ta tìm chữ nghĩa xưa.


      Bạn cũ ta tìm trong Cổ thư

      Thanh xuân ngờm ngợp

      mộng sông hồ

      Chia nhau bốn hướng trời dâu biển

      Mà cộng chung còn một ước mơ.


      Mà cộng chung còn Đất Nước xa

      Tấc lòng mong mỏi có phôi pha

      Xuân Thu Chiến Quốc trùng hay thảo

      Sống một đời không thể sống dư.


      Nước non từ Động Đình Hồ

      Vạn Xuân

      Như một

      Cơ đồ

      Không hai.


      Hôm nay hương khói về Trời

      Chân phương ta gửi ít lời mừng Xuân.

      (Khởi Hành 63&64, Tháng 1&2.2002)


      Ad-22-A_Newest-Feb25-2022 Ad-22-A_Newest-Feb25-2022

      Nghênh Xuân Đối Liễn

       

       CAO TIÊU

      Phiên âm:


      Khánh tiết nghinh Xuân,

      Lão thiểu khang ninh cầu phúc lộc,


      Đồng hương hội ngộ,

      Nam thanh nữ tú đạt huy hoàng.


      Diễn nghĩa:


      Mừng Tết đón Xuân mới,

      Già trẻ đều khang ninh, cầu chúc nhau được nhiều phúc lộc


      Đồng hương họp mặt mừng vui

      Trai thanh gái lịch đua tranh thành đạt, sự nghiệp huy hoàng cho tưong lai.


      Chuyển Thơ:


      Đón xuân mới nói cười rộn rã

      Khắp trẻ già đon đả mừng vui

      Cầu cho phúc lộc ơn trời

      Đồng hương họp mặt mọi người hân hoan

      Trai thanh gái lịch thêm càng

      Đua tranh thành đạt huy hoàng tương lai.


      Khởi Hành số 111-112, Tháng 1-2.2006



      Nhớ Xuân Xưa

       

       CAO TIÊU

      (tự dịch Xuân Niệm Cựu Thời)

      Cây nêu trồng ở trước sân

      Mưa xuân rắc bụi, phướn phần phật bay

      Xuất hành mùng một sáng nay

      Vải thơm áo mới cầm tay theo Bà

      Đường thôn kẽo kẹt tre già

      Lúa đồng xanh, én lượn qua một đàn

      Rét căm căm, cắn hàm răng

      Cổng tam quan, bụi tầm xuân nở hồng

      Gác chuông, pháo nổ tưng bừng

      Trong chùa, bảo điện thơm lùng nén hương

      Lễ theo Bà, vái bốn phương

      Phong bao sư cụ đưa mừng tuổi cho

      Mọi người khen ngợi dặn dò

      Năm nay nhất đấy học trò làng ta

      Rời chùa cành lộc đầy hoa

      Câu kinh, tiếng mõ theo ra tận đường.

      (Khởi Hành 171&172, Tháng 1&2.2011)




      Xuân Nhật Tự Thán

       

       PHẠM CÂY TRÂM

      Xuân đến xuân đi được mấy xuân

      Vần xoay vũ trụ mãi không ngừng

      Đầu xanh mới đó ra đầu bạc

      Nỗi hận sao lâu đổi nỗi mừng?

      Tổ quốc đắm chìm cơn bĩ cực

      Nhân dân đồ thán kiếp trầm luân

      Buồn mình chẳng phải tay hào kiệt

      Cứu nước cùng dân diệt Cộng quân.

      Texas

      (Khởi Hành 63&64, Tháng 1&2.2002)

      Năm Tàn Viễn Xứ


      Viễn xứ tàn năm tuyết trắng bay

      Gẫm thân tị nạn nghĩ càng đau

      Trời e đất sụp không hoa nở

      Cảnh ngại thơ buồn chẳng rượu say

      Xót nỗi đau ta, buồn nỗi nước

      Khổ ngày mạt vận, đợi ngày sau

      Giờ không nêu pháo mà Xuân Tết

      Một cõi riêng mình khốn khổ quay.

      Arlington, TX

      (Khởi Hành 159&160, Tháng 1&2.2010)

      Xuân Tâm


      Mái tóc màu sương đã bát tuần

      Bóng câu qua cửa xuân rồi xuân.

      Tuổi nay đâu tuổi đời tiên cảnh

      Trăm bước lên trăm sống cõi trần

      Mong ước có ngày về với nước

      Yên vui hết kiếp ở cùng dân

      Tám mươi viễn xứ muôn tâm sự

      Tổ quốc bao giờ hết tối tăm?

      12.2010

      (Khởi Hành 171&172, Tháng 1&2.2011)

      Tự Họa


      Tuyết rơi đây mãi Tết buồn ơi!

      Xót cảnh già nua khó thế chơi,

      Đành rượu chén đầy tung cánh mộng,

      Rồi thơ chí cả vượt trùng khơi,

      Ước mong thời thế tàn chuyên chính,

      Hy vọng non sông đẹp kiếp người.

      Dân chủ giải trừ dân đói khổ,

      Vận may đất nước ở thiên thời.

      (Khởi Hành 195+196, Tháng 1+2.2013)


      Ad-22-A_Newest-Feb25-2022 Ad-22-A_Newest-Feb25-2022

      Xuân Đến

       

       PHAN LONG YÊN

      I.


      Mỗi lần xuân đến tính từng năm

      Tuổi hạc càng cao nước mắt đằm

      Thương tấm thân già phiêu bạt mãi

      Nhớ miền quê cũ khó về thăm

      Biết bao lãnh tụ vang danh thuở

      Với các anh hùng mất tiếng tăm

      Nỡ trách ai đây! Thời vận nước

      Riêng ta mơ ước sống được trăm.


      II.


      Ta chắc xuân này toại ước mơ

      Về thăm Hà Nội, viếng Sài đô

      Xa quê mang hận mùa xuân trước

      Nhớ nước đeo sầu lúc tuổi thơ

      Những tưởng giang sơn mờ mắt lệ

      Nào ngờ trời đất giúp thời cơ

      Dẹp tan cường bạo, mừng Xuân mới

      Đón gió nhân quyền, hưởng tự do.


      III.


      Lại một mùa xuân đến nữa rồi

      Nhớ thương ai đó lệ đầy vơi

      Thương người yêu nước lâm tù tội

      Nhớ kẻ vì dân bỏ cuộc đời

      Hạn nước đến hồi nghe biến động

      Vận nhà gặp lúc thuận cơ trời

      Bắt tay xây dựng mùa Xuân mới

      Nước Việt vang danh rạng giống nòi.

      Khởi Hành số 111-112, Tháng 1-2.2006


      Xuân


      Nắng ấm lòng quê sương ngọc tan

      Muôn hoa khoe sắc bướm khoe vàng.

      Oanh ca đầu núi nghe nao nức

      Én liệng lầu mây thấy nhịp nhàng.

      Tiếng pháo giao thừa dồn tống cựu,

      Rượu mừng năm mới rót nghinh tân.

      Tu nhân tích đức vừa thêm tuổi,

      Trời Phật nào quên phước lộc ban.

      Khởi Hành số 171&172, Tháng 1&2.2011


      Vá Cờ


      Tặng nhiếp ảnh gia Nguyễn Ngọc Hạnh

      Lửa đạn nội thành diệt tuổi thơ

      Anh hùng thế tận phải lâm cơ.

      Cờ mang thương tích đau non nước

      Vải chít khăn tang xót cõi bờ

      Ấp ủ nền vàng khâu nỗi nhớ

      Nâng niu sọc đỏ kết niềm mơ.

      Thả muôn tâm sự vào mây gió

      Chôn chặt lòng ai một lá cờ.

      Khởi Hành số 195+196, Tháng 1+2.2013



      Xuân Mới Nguồn Sống Mới

       

       TRẦN TUẤN KIỆT

      Năm cũ điên mê cái kiếp người

      Thân tàn, vận nước cứ êm trôi

      Nhân dân cúi mặt làm nô lệ

      Khỉ vượn vênh râu chiếm ghế ngồi

      Chuyện thế xoay thời tay kẻ cướp

      Co đầu rụt cổ bọn ma trơi

      Huyền cơ tạo hoá - Xuân quang đó

      Sấm động Trời Nam vẫn kịp thời.

      Sài gòn, Xuân 2006.

      (Khởi Hành 113, Tháng 3.2006)



      Họa bài "Xuân Mới Nguồn Sống Mới"

       

       TÂM HỮU

      Xem ra một lũ chẳng là người,

      Năm tháng theo bầy vớt của trôi.

      Lập đảng dưới trên chia chỗ đớp,

      Kết bè thầy tớ cướp nơi ngồi.

      Mặt mo trơ trẽn quân ăn bẩn,

      Dân đói âm thầm bỏ cuộc chơi. *

      Muốn sống khôn hồn đi khuất mắt,

      Còn không sét đánh chớ than trời.

      Orange County, May 12.2006

      (Khởi Hành 116, Tháng 6.2006)



      * LTS: Trong Việt ngữ chỉ có một tiếng trơi trong ma trơi là viết tr, do đó theo lẽ bài thơ không thể hoạ được (thi sĩ Hồ Công Tâm cũng nêu ra ý này); nên chúng tôi nghĩ rằng chỉ có cách dùng âm chơi thì mới họa được, nên câu thơ đổi lại như trên. Câu nguyên văn của nhà thơ Trần Tuấn Kiệt là: "Co đầu rụt cổ bọn ma trơi."



      Đón Xuân

       

       TÂM HUYỀN

      BÀI XƯỚNG

      Năm nao rồi cũng hệt năm nào

      Bạn nhắc thơ mừng, biết viết sao.

      Thôi cứ bày ra mùa cổ điển

      Để cùng khơi dậy nỗi xôn xao.

      Bàn thờ toả ngát hương lan, huệ,

      Phòng khách khoe tươi sắc cúc, đào.

      Đặc biệt thêm cành mai rực rỡ,

      Từ mùa xuân cũ, chửa hư hao.

      Vancouver, 23.1.2006, Xuân Bính Tuất

      (Khởi Hành số 113, Tháng 3.2006)


      Ad-22-A_Newest-Feb25-2022 Ad-22-A_Newest-Feb25-2022

      Năm Này Năm Tới...

       

       HÀ THƯỢNG NHÂN

      (Họa bài Đón Xuân)

      Năm này năm tới khác chi nào?

      Trong cảnh lưu vong biết nói sao?

      Lúc trước nhắc hoài câu "đẩu mễ" 1

      Bây giờ truyền mãi chữ "thôi xao" 2

      Tuy mong gửi bạn vần thơ đẹp

      Khó thể mời nhau chén rượu đào.

      Này cúc này mai, này mứt kẹo,

      Dành cho xuân khác để trừ hao.

      (Khởi Hành số 113, Tháng 3.2006)


      Vị đầu mễ chiết yêu: vì đấu gạo gẫy lưng. Ý nói chán cảnh làm quan. Chữ của Đào Tiềm.

      Hạ Tri Chương băn khoăn giữa hai chữ thôi và xao. Hai chữ cùng có nghĩa là đẩy.



      Xuân Buồn (bài họa)

       

       ĐỒNG VĂN

      Xuân nay buồn quá nhớ xuân nào

      Đất nước tan hoang biết tính sao

      Nhà cửa im lìm không giống Tết

      Láng giềng xa lạ chả xôn xao

      Tiết đông chỉ thắm màu hoa tuyết

      Giá rét còn phơi trơ gốc đào

      Thạch nhũ bên thềm đu trắng xoá

      Nhìn bầy con trẻ mãi hư hao.

      California, 29.1.2006

      (Khởi Hành số 113, Tháng 3.2006)



      Đón Xuân (bài họa)

       

       Mai Thạch LÊ NGUYÊN PHU

      Đón Xuân, mừng Tết địa phương nào?

      Mấy vận thơ nhàn quên được sao?

      Cổ tục mùa xưa còn quyến luyến?

      Tân trào sóng mới vẫn lao xao?

      Hương trà dẫn tới sân mai quế

      Mùi rượu đưa qua ngõ trúc đào

      Trở lại quê nhà trong giấc điệp

      Tình không hư tưởng, cảnh chưa hao.

      Kha Thành, 1.2.2006

      (Khởi Hành số 113, Tháng 3.2006)




      Xuân Thiếp (bài họa)

       

       LÊ THẾ HIỂN

      Xuân thiếp vấn an chị thế nào

      Nhận thơ yên chí chẳng làm sao

      Ùn ùn thiên hạ về quê tết

      Xót xót trong lòng nỗi xốn xao

      Nền cũ bấy lâu đâu dễ bỏ

      Nếp xưa chôn chặt vẫn tìm đào

      Những lo con cháu quên truyền thống

      Chẳng ngại ngần chi chút tốn hao

      Stanford, Feb 5.2006, Xuân Bính Tuất

      (Khởi Hành số 113, Tháng 3.2006)



      Đón Xuân (bài họa)

       

       TRẦN NGUYÊN ANH

      Đất khách xuân sang nhớ thuở nào

      Xuân về quê mẹ đẹp làm sao

      Ba mươi cuối tháng lòng ngơ ngẩn

      Mồng một đầu năm dạ xốn xao

      Pháo nổ ngoài sân tan xác giấy

      Khói bay vô cửa ám hoa đào

      Bao năm xuân đến nơi quê lạ

      Bạn vắng, tình khô, rượu chẳng hao.

      Vancouver, mùng 3 Tết Bính Tuất

      (Khởi Hành số 113, Tháng 3.2006)



      Xuân Bắc Mỹ

       

       NGUYỄN VÔ CÙNG

      Quê người phiêu bạt tết gì a?

      Năm tháng chồng thêm, tuổi lại già

      Ngập lối hơi sương dầu ngọn cỏ

      Đầy trời bông tuyết rợn làn da

      Chung trà đón tết chung sầu trộn

      Ngụm rượu mừng xuân ngụm oán pha

      Khéo vẽ nghinh tân cùng tống cựu

      Mai còn cày tận cánh đồng xa!

      Silver Spring, MD.

      (Khởi Hành số 63&64, Tháng 1&2.2002)



      Xuân Cảm

       

       ĐỖ NGUYÊN

      Xuân đã sang mà đâu có hay

      Trời Denver lạnh tuyết dăng đầy

      Từng cơn gió núi mù ngang phố

      Đối bóng ôm sầu chếnh choáng say

      Đất hứa chìm sâu trong vũng nhớ

      Hồn quê vương vấn nỗi hao gầy

      Cờ chưa bí nước đành thua cuộc

      Tỉnh giấc canh tàn mắt vẫn cay!

      Denver, Colorado

      (Khởi Hành số 63&64, Tháng 1&2.2002)



      Đón Xuân (độc vận)

       

       VI THIỀNG

      Đầu năm Nhâm Ngọ đón mừng Xuân

      Xuân cũ vừa qua, nay lại Xuân

      Tết ấy đi về muôn ức kiếp

      Thân này đón tiễn mấy mươi Xuân

      Có trà, mỗ với xuân nâng chén

      Sẵn rượu, ta cùng rượu thưởng Xuân

      Đến buổi Xuân đi, ta níu lại

      Ở đây! Ta gửi chút tình Xuân!

      Houston

      (Khởi Hành số 63&64, Tháng 1&2.2002)


      Ad-22-A_Newest-Feb25-2022 Ad-22-A_Newest-Feb25-2022

      Nhớ Tết Quê Hương

       

       TRẦN QUỐC BÌNH

      Sắp Tết làm ta nhớ tuổi thơ

      Bâng khuâng, khấp khởi, vẻ mong chờ

      Quê hương đón Tết, người nô nức

      Đất khách chờ Xuân, lá xác xơ

      Một trận cuồng phong tiêu mấy cảnh

      Vài cơn hồng thủy ngập trăm bờ

      Tình quê bát ngát hồn bay bổng

      Biết đến bao giờ thỏa ước mơ?

      San Diego, 29.12.2000

      (Khởi Hành số 63&64, Tháng 1&2.2002)



      Tự Vịnh

       

       PHẠM TƯ THIÊN

      Tám mươi hai tuổi tới rồi đây

      Vẫn cảnh lưu vong thẹn kiếp này

      Tóc bạc khó nay ngăn giặc Bắc

      Sức tàn buồn chuyện hướng trời Tây

      Cảm hoài cố quốc bao thương nhớ

      Hy vọng quê người lắm đắng cay

      Ước sức còn trai về phục quốc

      Cùng dân xây dựng góp bàn tay.

      (Khởi Hành số 195+196, Tháng 1+2.2013)


      Cũng Vậy Thôi


      Xoay quanh xoay quẩn hết năm rồi

      Xuân Tết năm nào cũng vậy thôi

      Cũng rượu rót mừng không đối ẩm

      Còn thơ làm chúc chẳng câu hồi

      Buồn đây mai vắng thương thân thế

      Xót đó đời đau thẹn kiếp tôi

      Tổ quốc giờ xa, xa đứt ruột

      Thương nhà, nhớ nước nhớ khôn nguôi.

      (Texas)

      (Khởi Hành số 195+196, Tháng 1+2.2013)



      Tự Sự 70

       

       TRƯƠNG VĂN NGỌC

      "Nhân sinh thất thập cổ lai hy" *

      Con số bảy mươi đã đến kỳ.

      Đầu hói, trán nhăn, thịt nhão nhoét

      Bụng to, chân lỏng, da thâm xì.

      Tinh thần cố giữ cho minh mẫn

      Đầu óc ráng kềm bớt độn si,

      Vinh nhục cuộc đời xem ngắn ngủi...

      Thời gian "bonus" ** thêm hạn kỳ.

      West Haven, Connecticut, Xuân 2013

      (Khởi Hành số 195+196, Tháng 1+2.2013)

      * Thơ của Đỗ Phủ (712-770) đời Đường, TQ.

      ** Bonus: tiền tặng thưởng, tưởng thưởng... hiểu như đặc ân. Theo quan niệm xưa, đời người ngắn ngủi hạn hẹp 60 năm, nên được sống trên 60, 70 trở lên được xem như là thời gian đặc ân tặng thêm của Tạo Hóa vậy.



      Xuân Buồn Ly Việt

       

       TRẦM KHANH

      Chẳng mong xuân cứ lại về ta!

      Thế sự lăng nhăng mệt tuổi già *

      Thế giới hoang mang ngày tận thế

      Việt Nam hoảng loạn lớp can qua

      Dân tình tuyệt vọng cơn hồng thủy

      Lũ cướp điên cuồng mộng bá hoa

      Biết đến bao giờ non nước Việt

      Đề huề trở lại thuở âu ca.

      (Khởi Hành số 195+196, Tháng 1+2.2013)


      * Thế sự du du nại lão hà. (Đặng Dung)

      Tết Quê Nhà Đâu


      Tết nhất về chi,chờ đợi đâu!

      Nhìn qua sông núi đã thay màu

      Nhân văn một cõi thường manh động

      Thế giới mỗi ngày lắm sự tàu

      Cốt nhục lầm than tàn mạt đủ

      Non sông linh khí nhiệm mầu chưa

      Mai này áo gấm về đâu nhỉ

      Dòng Việt bơ vơ hương khói đâu?

      (Khởi Hành số 195+196, Tháng 1+2.2013)


      Ad-22-A_Newest-Feb25-2022 Ad-22-A_Newest-Feb25-2022



    3. Thơ và bài viết về Thơ (Học Xá) Ad-31 Ad-31 = QC_250-250 (Học Xá)

       

        Thơ và Bài viết về Thơ:

        Cùng Mục (Link)

      Ngôn ngữ thơ là cái quái gì vậy? (Lê Hữu)

      Trường Ca Việt Nam (Thiếu Khanh)

      Chiều Trên Phá Tam Giang (Tô Thùy Yên)

      Ba Dòng Thơ Tiêu Biểu Phương Đông: Thơ Thiền Việt Nam, Đường Thi Trung Hoa Và Haiku Của Nhật (Thái Tú Hạp)

      Vài lời Cần Nói Về Ngày 30 Tháng 4 (Bùi Chí Vinh)

       
      Ad-33 (Học Xá) Ad-33 - Google - QC4 (Học Xá)

       

        Thơ Dịch:

       (Vietnamese Poetry translated into English)

       

      Đàm Trung Pháp & Viên Linh dịch và chú giải:

       

      Vịnh Hai bà Trưng (Hồng Đức Quốc Âm Thi Tập)

      Ăn Cỗ Đầu Người (Nguyễn Biểu)

      Đoạt Sáo Chương Dương Độ (Trần Quang Khải)

      Nam Quốc Sơn Hà (Lý Thường Kiệt)

      ......

      Huỳnh Sanh Thông dịch:

       

      Thăng Long (Nguyễn Du)

      Vọng Phu Thạch (Nguyễn Du)

      Hồ Hoàn Kiếm (Vô Danh)

      Thăng Long Thành Hoài Cổ

       (Bà Huyện Thanh Quan)

      ......

      Lê Đình Nhất-Lang & Nguyễn Tiến Văn dịch:

       

      Cùng khổ (Bùi Chát)

      Hoa sữa (Bùi Chát)

      Bài thơ một vần (Bùi Chát)

      ......

      Các tác giả khác dịch:

       

      Tôi đã cố bám lấy đất nước tôi (Nguyễn Đình Toàn) (Do Dinh Tuan dịch)

      Bữa Tiệc Hòa Bình (Nguyễn Thị Thanh Bình) (Nguyễn Ngọc Bích dịch)

      Từ Một Cuốn Rún (Nguyễn Thị Thanh Bình) (Đinh Từ Bích Thúy dịch)

      ......

        Ad-31 Ad-31 = QC_250-250 (Học Xá)

       

        Thơ Cổ:

        Cùng Mục & Chỉ Số (Link)

      Sau đúng 60 năm, đọc lại bài thơ trừ tịch của Đặng Đức Siêu và Đông Hồ (Trần Từ Mai )

      Mùa Thu Trong Đường Thi (Lê Đình Thông)

      Những Vần Thơ Xuân Của Vua Trần Nhân Tông (Tạ Quốc Tuấn)

      Về một bài thơ dạy học vào mùa xuân của Trần Quý Cáp (Ngô Thời Đôn)

      Cảnh Đẹp Thành Thăng Long Thời Tây Sơn Qua Thi Ca Đoàn Nguyễn Tuấn (Phạm Trọng Chánh)


      Ngày Xuân Đọc "Đào Hoa Thi" của Nguyễn Trãi (Trần Uyên Thi)

      Thơ Lý Bạch (Đàm Trung Pháp)

       

       

        Thơ Tuyển:

        Cùng Mục & Chỉ Số (Link)

      Trường Ca Việt Nam (Thiếu Khanh)

      Chiều Trên Phá Tam Giang (Tô Thùy Yên)

      Vài lời Cần Nói Về Ngày 30 Tháng 4 (Bùi Chí Vinh)

      Điếu thi: Thủ̉y Mộ Quan (Viên Linh)

      Lời Cầu Nguyện Của Rừng (Bùi Bá)


      Ad-31 Ad-31 = QC_250-250 (Học Xá)

       

        Trang Thơ các Tác Giả:

       

      Cùng Chỉ Số - Lưu Trữ (Link) Chu Ngạn Thư   Chu Trầm Nguyên Minh   Hồ Minh Dũng   Hoàng Anh Tuấn   Hoàng Hương Trang   Lê Hữu Nghĩa   Lê Phương Nguyên   Lê Văn Trung   Mai Trung Tĩnh   Minh Đức Hoài Trinh  

       

        DANH NGÔN (Proverbs)

       

         • Chí Khí

         • Xử Thế

       

        TỤC NGỮ (Proverbs)

       

      Tre già măng mọc

      Đục nước béo cò

      Trúc dẫu cháy đốt ngay vẫn thẳng

      Gà một mẹ đá nhau

       

        ĐỐ VUI (Puzzles)

        Ad-31 Ad-31 = QC_250-250 (Học Xá)

       

  2. © Hoc Xá 2002

    © Hoc Xá 2002 (T.V. Phê - phevtran@gmail.com)