1. Head_
    Ad-25-TSu-2301360532 Ad-25-TSu-2301360532

     

     

    1. Link Tác Phẩm và Tác Giả
    2. Kỷ Niệm Chiến Thắng Đống Đa (Hoàng Phong Linh) Ad-21 Ad-21 (Google - QC3) (Học Xá)

      4-02-2014 | THƠ

      Kỷ Niệm Chiến Thắng Đống Đa

        HOÀNG PHONG LINH (VÕ ĐẠI TÔN)
      Share File.php Share File
          

       

      Mồng 5 Tết Kỷ Dậu (1789)



          Vua Quang Trung
         (Kha Thùy Châu phỏng họa,
         Tập san Sử Địa 9-10)

      Hôm nay

      Ngày kỷ niệm chiến thắng Đống Đa

      Lừng danh Lịch Sử.

      Chúng tôi, đàn con lưu vong viễn xứ

      Xin cúi đầu lạy tạ Cha Ông.

      Những bậc Anh Hùng bảo vệ núi sông

      Qua chiến tích nghìn thu dũng liệt.

      Đuổi xâm lăng, rạng ngời trang Sử Việt

      Nét vàng son Tự Chủ giống Rồng Tiên.

      Bành tượng uy nghi tỏa khí hùng thiêng

      Quân thần tốc băng sông vượt suối.

      Hẹn về Thăng Long xô thành bạt núi

      Dựng cao cờ trên đỉnh trời Xuân.

      Vì Tổ Quốc đâu quản ngại gian truân

      Đem xương máu lót đường hoa Đại Nghĩa.

      Tiếng voi đi, ngựa hí, rền vang trận địa

      Lộng tinh kỳ Đại Đế gió bừng say.

      Bắc Bình Vương uy dũng dáo vèo mây

      Vung thần kiếm oai linh ngời tinh đẩu.

      Đánh cho tan loài Bắc phương thảo khấu

      Diệt cho tàn quân cướp nước xâm lăng.

      Đại Việt ta, nền tự chủ vĩnh hằng

      Không cúi nhục, giữ sơn hà xã tắc.

      Một trận tiến công, quân thù xanh mặt

      Trống Ngọc Hồi thay pháo Tết mừng Xuân.

      Hai trận tiến công, Quân-Tướng hợp quần

      Như vũ bão, đạp phăng thành Khương Thượng.

      Sầm-Nghi-Đống bơ vơ dưới trướng

      Đành sát thân, quân vỡ mật tan hàng.

      Núi Loa Sơn thây giặc máu nồng loang

      Hồn chưa thoát nỗi kinh hoàng khiếp vía.

      Gò Đống Đa, nơi quân thù tuyệt địa

      Thành mồ chôn, tan vỡ mộng Thanh triều.

      Hai mươi vạn hùng binh với tướng ngạo quân kiêu

      Trong phút chốc phải tan đàn rã đám.

      Trời Bắc phương mây mù ảm đạm

      Quân xâm lăng cởi giáp quy hàng.

      Lũ đuôi sam quỳ lạy kêu van,

      Tôn-Sĩ-Nghị trốn chui về biên giới.

      Thành Thăng Long tinh kỳ phất phới

      Triệu lòng dân mở hội hoa đăng.

      Một mùa Xuân Chiến Thắng vĩnh hằng

      Trang sử mới trời phương Nam định vị.

      Đến muôn đời, nét vàng son cao quý

      Dành riêng Người Áo Vải đất Tây Sơn.


      *


      Ngày hôm nay

      Cả non sông đang dậy sóng căm hờn

      Mộng xâm lăng từ Bắc phương tái diễn.

      Bản Giốc, Nam Quan, Hoàng Sa đảo biển

      Rừng Tây Nguyên thành sứ quận chư hầu.

      Cộng Sản Việt Nam xin dâng hiến cúi đầu

      Quên sử cũ, vì đảng riêng toàn trị.

      Chúng tôi đây, nguyện bền gan vững chí

      Dù tha phương xin vẹn giữ Tâm thành.

      Cúi lạy Tiền Nhân từng lẫm liệt uy danh

      Xin dẫn bước cho Toàn Dân quyết thắng.

      Xuân Dân Tộc trời phương Nam rạng nắng

      Hoa Tự Do nở đẹp bước quân hành.

      Cờ Quang Trung lồng lộng giữa trời xanh

      Gương Tự Chủ một thời đang chỉ hướng.

      Quê Hương cội nguồn một ngày mai hưng vượng

      Đàn con về chung máu giữ non sông !


      Võ Đại Tôn (Hoàng Phong Linh)

      www.lyhuong.net

      Ad-22-A_Newest-Feb25-2022 Ad-22-A_Newest-Feb25-2022


      Cùng Tác Giả

      Cùng Tác Giả:

       

      - Vũ Hối, một mắt còn lại, nhìn cả trời Quê Hương... Võ Đại Tôn Tạp bút

      - Kỷ Niệm Chiến Thắng Đống Đa Võ Đại Tôn Thơ

      - Việt Dzũng, nghệ sĩ đấu tranh không tàn tật tâm hồn Võ Đại Tôn Tạp bút

    3. Thơ và bài viết về Thơ (Học Xá) Ad-31 Ad-31 = QC_250-250 (Học Xá)

       

        Thơ và Bài viết về Thơ:

        Cùng Mục (Link)

      Ngôn ngữ thơ là cái quái gì vậy? (Lê Hữu)

      Trường Ca Việt Nam (Thiếu Khanh)

      Chiều Trên Phá Tam Giang (Tô Thùy Yên)

      Ba Dòng Thơ Tiêu Biểu Phương Đông: Thơ Thiền Việt Nam, Đường Thi Trung Hoa Và Haiku Của Nhật (Thái Tú Hạp)

      Vài lời Cần Nói Về Ngày 30 Tháng 4 (Bùi Chí Vinh)

       
      Ad-33 (Học Xá) Ad-33 - Google - QC4 (Học Xá)

       

        Thơ Dịch:

       (Vietnamese Poetry translated into English)

       

      Đàm Trung Pháp & Viên Linh dịch và chú giải:

       

      Vịnh Hai bà Trưng (Hồng Đức Quốc Âm Thi Tập)

      Ăn Cỗ Đầu Người (Nguyễn Biểu)

      Đoạt Sáo Chương Dương Độ (Trần Quang Khải)

      Nam Quốc Sơn Hà (Lý Thường Kiệt)

      ......

      Huỳnh Sanh Thông dịch:

       

      Thăng Long (Nguyễn Du)

      Vọng Phu Thạch (Nguyễn Du)

      Hồ Hoàn Kiếm (Vô Danh)

      Thăng Long Thành Hoài Cổ

       (Bà Huyện Thanh Quan)

      ......

      Lê Đình Nhất-Lang & Nguyễn Tiến Văn dịch:

       

      Cùng khổ (Bùi Chát)

      Hoa sữa (Bùi Chát)

      Bài thơ một vần (Bùi Chát)

      ......

      Các tác giả khác dịch:

       

      Tôi đã cố bám lấy đất nước tôi (Nguyễn Đình Toàn) (Do Dinh Tuan dịch)

      Bữa Tiệc Hòa Bình (Nguyễn Thị Thanh Bình) (Nguyễn Ngọc Bích dịch)

      Từ Một Cuốn Rún (Nguyễn Thị Thanh Bình) (Đinh Từ Bích Thúy dịch)

      ......

        Ad-31 Ad-31 = QC_250-250 (Học Xá)

       

        Thơ Cổ:

        Cùng Mục & Chỉ Số (Link)

      Sau đúng 60 năm, đọc lại bài thơ trừ tịch của Đặng Đức Siêu và Đông Hồ (Trần Từ Mai )

      Mùa Thu Trong Đường Thi (Lê Đình Thông)

      Những Vần Thơ Xuân Của Vua Trần Nhân Tông (Tạ Quốc Tuấn)

      Về một bài thơ dạy học vào mùa xuân của Trần Quý Cáp (Ngô Thời Đôn)

      Cảnh Đẹp Thành Thăng Long Thời Tây Sơn Qua Thi Ca Đoàn Nguyễn Tuấn (Phạm Trọng Chánh)


      Ngày Xuân Đọc "Đào Hoa Thi" của Nguyễn Trãi (Trần Uyên Thi)

      Thơ Lý Bạch (Đàm Trung Pháp)

       

       

        Thơ Tuyển:

        Cùng Mục & Chỉ Số (Link)

      Trường Ca Việt Nam (Thiếu Khanh)

      Chiều Trên Phá Tam Giang (Tô Thùy Yên)

      Vài lời Cần Nói Về Ngày 30 Tháng 4 (Bùi Chí Vinh)

      Điếu thi: Thủ̉y Mộ Quan (Viên Linh)

      Lời Cầu Nguyện Của Rừng (Bùi Bá)


      Ad-31 Ad-31 = QC_250-250 (Học Xá)

       

        Trang Thơ các Tác Giả:

       

      Cùng Chỉ Số - Lưu Trữ (Link) Chu Ngạn Thư   Chu Trầm Nguyên Minh   Hồ Minh Dũng   Hoàng Anh Tuấn   Hoàng Hương Trang   Lê Hữu Nghĩa   Lê Phương Nguyên   Lê Văn Trung   Mai Trung Tĩnh   Minh Đức Hoài Trinh  

       

        DANH NGÔN (Proverbs)

       

         • Chí Khí

         • Xử Thế

       

        TỤC NGỮ (Proverbs)

       

      Tre già măng mọc

      Đục nước béo cò

      Trúc dẫu cháy đốt ngay vẫn thẳng

      Gà một mẹ đá nhau

       

        ĐỐ VUI (Puzzles)

        Ad-31 Ad-31 = QC_250-250 (Học Xá)

       

  2. © Hoc Xá 2002

    © Hoc Xá 2002 (T.V. Phê - phevtran@gmail.com)