Học Xá: Tìm trên mạng không thấy bài nào giới thiệu cũng như Tiểu sử Giáo sư Trần Lam Giang nên tạm đăng bài đã lâu "Buổi ra mắt sách Bách Việt Tiên Hiền Chí..." sau đây:
Trung Tâm Nghiên Cứu Văn Hoá Việt Nam & TVVN ra mắt: Bách Việt Tiên Hiền Chí của học giả Trần Lam Giang
LITTLE SÀIGÒN.- 09-12-2006 .- Hơn 200 người tham dự buổi ra mắt sách Bách Việt Tiên Hiền Chí tại Thư Viện Việt Nam vào chiều chủ nhật 10 tháng 9 năm 2006, do Trung Tâm Nghiên Cứu Văn Hóa Việt Nam và Thư Viện Việt Nam tổ chức với sự hiện diện của nhiều thức giả và nhiều giới trẻ quan tâm đến lịch sử và văn hóa Việt Nam
Sau nghi thức khai mạc, Cô Roxanne Chow điều hợp chương trình đã mời nhà văn Nguyễn Đức Lập đại diện ban tổ chức nói sơ lược công trình của học giả Trần Lam Giang khi thực hiện công tác phiên dịch và chú thích tác phẩm Bách Việt Tiên Hiền Chí, một kiệt tác công phu của Âu Đại Nhậm.
Tiếp theo là các vị thức giả đã lần lượt lên diễn đàn cho biết cảm tưởng sau khi có dịp được tác phẩm Bách Việt Tiền Hiền Chí của Âu Đại Nhậm do học giả Trần Lam Giang phiên dịch.
Trong dịp này, học giả Trần Lam Giang đã lên sơ lược về công trình đã hoàn thành sau những cố gắng của chính ông cùng với sự hỗ trợ của nhiều giới để tác phẩm Bách Việt Tiền Hiền Chí đến tay độc giả ngày hôm nay.
Sự hiện diện đông đảo của giới trẻ chứng tỏ sự quan tâm của giới trẻ với lịch sử và văn hóa nước nhà. Giới trẻ cần có chứng liệu, nói có sách mách có chứng, những gì gọi là niềm hãnh diện Việt Nam.
Niềm hãnh diện Việt Nam đã được viết trong một cuốn sử liệu 500 năm về trước nhưng vì nội dung của nó đặc biệt vinh danh tổ tiên người Việt nên người Tầu giấu nhẹm không cho phát hành rộng rãi. Đây là lần đầu tiên cuốn sách này được dịch sang Việt ngữ, với cả bản chính chữ Nho để các thức giả có thể tra cứu mau lẹ..
Trong số 106 nhân vật Tiên Hiền của người Việt được liệt kê trong Bách Việt Tiên Hiền Chí có người làm thầy của vua nhà Hán, có người là tư tưởng gia, có người rèn đệ nhất danh kiếm lừng danh thiên hạ, có người là danh tướng lẫy lừng.
Nổi bật nhất là nhà khoa học Thái Luân, người phát minh ra giấy viết ngày nay cả thiên hạ đều dùng và nhớ ơn ông. Lâu nay người Tầu đã nhận Thái Luân là người Tầu nhưng với sử liệu minh chứng hẳn hoi trong Bách Việt Tiên Hiền Chí thì ông Thái Luân là người Việt.
Các danh tướng khai quốc công thần phò Lưu Bang lập nên nhà Hán như Hàn Tín, Tào Tham, Tiêu Hà, Anh Bố v.v... cũng đều là người Việt. Chưa hết, Bách Việt Tiên Hiền Chí còn ghi rõ là vua Đại Vũ, vị vua trị thủy, cứu dân thoát khỏi cảnh lũ lụt khổ ải, vị vua được vua Nghiêu vì mến tài mà truyền ngôi báu, lập nên nhà Hạ, trước ca û Thường triều Thương, Chu của lịch sử Trung Hoa, cũng chính là người Việt mình.
Còn nữa, nhiều nhân vật xưa nay người Tầu vẽ râu, kẽ mắt cho là có công dạy bảo cho người mình cầy cấy làm ruộng như Tích Quang, Nhâm Diêm thì trong Bách Việt Tiên Hiền Chí đưa ra bằng chứng Nhâm Diên bái lạy tiên hiền Việt tộc làm thầy.
Nói chung, tác phẩm Bách Việt Tiền Hiền Chí vô cùng quý giá, để đòi lại danh dự cho tiên hiền người Việt hay nói khác đi, xác định căn cước của các danh nhân thế giới, danh nhân lịch sử. Căn cước đó mang quốc tịch Việt tộc.
“Trước nay vẫn tin người mình tài giỏi. Trong 30 năm tị nạn vừa qua, chúng ta có biết bao nhiêu khoa học gia tài giỏi như cô Dương Nguyệt Ánh chế bom cho bộ quốc phòng Mỹ, các kỹ sư trưởng chỉ huy các chương trình đặc biệt cho cơ quan không gian NASA, các hãng máy bay Boeing... làm vẻ vang dân Việt. Học trò Việt mình học trường nào cũng đoạt bảng vàng, điểm A, đỗ cao, giỏi và thông minh xuất chúng... Nhưng bây giờ cuốn Bách Việt Tiên Hiền Chí cho thêm mình tài liệu quý chứng minh rõ ràng tổ tiên mình tuyệt vời, xuất chúng...” cô Linda Trần, sinh viên đại học UCI vui vẻ trả lời.
Trong khi đó, một trung niên, ông Hoàng Liên, thì khoái chí: “Mấy năm trước các con tôi hỏi ngặt tôi về bằng chứng để hãnh diện mình là người Việt Nam. Nay có cuốn sách này mà mấy ổng (ý nói Thư Viện) còn in cả chữ Tầu nữa thì thua... cọp. Chẳng những tôi mua 1 cuốn mà mua luôn 5 cuốn để gửi cho 4 đứa con và thủ cho mình 1 quyền." TA
Một chuyên gia nghiên cứu cổ sử, ông Lê Thanh Hoa, phát biểu: “Về mặt lịch sử, xưa nay ai cũng biết chuyện vua Nghiêu nhường ngôi cho vua Thuấn và vua Thuấn nhường ngôi cho vua Vũ. Vua Vũ với đại công trị thủy cứu dân thoát cảnh lũ lụt triền miên nên được nhân gian kính cẩn gọi là vua Đại Vũ. Sách Bách Việt Tiên Hiền Chí – Lĩnh Nam Di Thư của sử gia Âu Đại Nhậm viết: “Vua Vũ đi khắp thiên hạ, nhận định địa lý hình thể, địa lý nhân văn, rồi trở về nước Việt, họp chư hầu bàn định kế hoạch hưng quốc an dân”. Vua Đại Vũ là người Việt, lập nên triều Hạ rồi sau đó mới tới nhà Thương và nhà Chu. Tới thời nhà Chu về sau, người Tầu xua quân tiêu diệt các dân tộc khác, chiếm lấy đất đai để mở rộng biên cương thành một nước Tầu to lớn như ngày nay.
Theo sử liệu, toàn vùng châu thổ sông Dương Tử (Trường Giang - Chang Jiang River) mênh mông, ước chừng gần 1/2 lãnh thổ Tầu ngày nay, là đất của nòi Bách Việt. Từ thời nhà Chu tới thời nhà Hán, người Tầu liên tục xâm lăng, tiêu diệt giống Việt. Cho đến ngày nay Việt tộc còn bảo chủng được ở cõi Việt Nam, một phần ở Cao Ly, một phần ở xứ Phù Tang (Nhật Bản), một phần ở Đài Loan (thổ dân nguyên thủy) và trên 17 triệu người tộc Tráng tồn tại tại Trung Hoa.
Sử liệu do National Geographic Magazine (Hoa Kỳ) công bố ghi rõ: “History of China: 5000 B.C. Farmers along the Chang Jiang (Yangtze River) are the first to grow rice.”
Lúa gạo ngày nay cả nhân loại ăn hàng ngày do tổ tiên người Việt truyền lại.
Ai nấy đều công nhận nhóm nhà văn nhà báo dựng lập Thư Viện như Trầm Tử Thiêng (đã qua đời), Trần Lam Giang, Võ Trọng Di, Nguyễn Đức Lập, Du Miên thật trì chí và kiên nhẫn. Ngoài việc mở cửa thư viện hàng ngày suốt 8 năm qua, không thu lệ phí đồng bào mà phải chi tiền trả tiền phố, mướn nhân viên trên dưới 30 ngàn 1 năm... họ còn dày công biên khảo và xuất bản tác phẩm giá trị. Hai năm trước, họ xuất bản bộ Cổ Tích 3 cuốn dày 1100 trang, lại tặng cho tất cả trung tâm dạy tiếng Việt ở hải ngoại. Nay với bộ Bách Việt Tiên Hiền Chí, một lần nữa, nhóm Thư Viện Việt Nam tạo nên kỳ tích, góp phần rất lớn vào thành quả 30 năm xây dựng người Việt hải ngoại.
Cô Roxanne Chow, người điều hợp chương trình ra mắt sách, thành viên của nhóm Thư Viện, thán phục nghĩa khí của nhóm Thư Viện, đã dành trọn thì giờ để lao mình vào, góp sức cùng các bác, các chú, các anh, chị hoạt động tích cực cho Thư Viện/Bảo Tàng Viện Việt Nam. Cô Roxanne nói “Các Bác, các Chú, các Anh, Chị trong Thư Viện/Bảo Tàng Viện VN đã làm việc mài miệt suốt 10 năm trời để hình thành việc dịch thuật sang tiếng Việt và nhất là chú thích tỉ mỉ về cuốn sách quan trọng này...”
Cô Roxanne Chow nói lên cảm nghĩ của giới trẻ trước công trình đóng góp của Giáo sư Trần Lam Giang và Thư Viện/Bảo Tàng Viện Việt Nam:
“Công trình của Anh và các Anh, Chị trong Thư Viện, Roxanne tin rằng sẽ có giá trị lâu dài không phải chỉ bây giờ mà còn mãi mãi về sau. Chúng em không dám nói cám ơn Anh và các Anh, các Chị, Chú Bác nhưng chắc chắn một điều, chúng em nguyện nối gót để làm vẻ vang dòng giống Việt...
Là một người khiêm tốn, giáo sư không bằng lòng cho người khác nói về mình nhiều... Chính vì thế mà nhiều người muốn nói về giáo sư, ca ngợi, thần tượng giáo sư không có cơ hội bày tỏ. Hôm nay, mượn cơ hội này, cơ hội được làm MC trong chương trình sinh hoạt này, Roxanne xin thay mặt cho các bạn trẻ, nói một lời tâm nguyện của bọn em: Chừng nào còn những người như các Anh dấn bước, chừng ấy còn có các em của các Anh nối gót theo sau. Những công trình đóng góp, hi sinh của các Anh, những bậc Cha Anh, chính là những hạt giống tốt để bảo tồn nòi giống và làm rạng danh văn hóa Việt trên khắp thế giới. Công trình dịch thuật và chú thích mà Anh bỏ ra trên dưới mười năm trời để ngày đêm tra cứu, ghi chép và thực hiện, ngày hôm nay, chúng em trân trọng cầm trên tay và rất mạnh dạn... Đúng vậy, từ nay, với cuốn sách Bách Việt Tiên Hiền Chí nầy, chúng em rất mạnh dạn, rất mạnh dạn để hãnh diện mình là người Việt Nam...”
Trước đó, có tin cho biết nhóm Thư Viện/Bảo Tàng Viện VN còn nhiều công trình “đang cố gắng thực hiện nhưng khi nào xong mới công bố, chưa bao giờ dám công bố những gì chưa thành...”
Chủ trương thành lập Thư Viện phục vụ miễn phí cho đồng bào từ năm 1999 đến nay, chi phí hàng năm để duy trì sinh hoạt trên dưới 30 ngàn mỹ kim, nhóm Thư Viện/Bảo Tàng Viện VN được các thương gia và mạnh thường quân âm thầm đóng góp vì thấy rõ mục đích hữu ích của Thư Viện, cho cộng đồng, cho giới trẻ. Đây là cơ sở thiện nguyện hoàn toàn được tài trợ bởi chính đồng bào Việt Nam, không nhờ quỹ tài trợ liên bang hay tiểu bang, mở cửa hàng ngày phục vụ rộng rãi cho công chúng.
Ban quản trị Thư Viện/Bảo Tàng Viện VN tin tưởng: “Chúng ta sắp đến giai đoạn Thư Viện tự túc chi phí được...” Một trong những hình thức đóng góp được nhiều người hưởng ứng nhất là “mỗi ngày 1 đồng cho Thư Viện/Bảo Tàng Viện Việt Nam” (một năm 365 mỹ kim) và mua sách do Thư Viện/Bảo Tàng Viện VN ấn hành như bộ Cổ Tích Việt Nam ($50), Bách Việt Tiên Hiền Chí $35). Mọi đóng góp đều được trừ thuế vì Thư Viện được Liên Bang và Tiểu Bang cấp phái lai hoạt động bất vụ lợi.
Xin mời đến Thư Viện/Bảo Tàng Viện VN mở cửa hàng ngày tại địa chỉ 10872 Westminster Ave., #214 - 215, Garden Grove, CA 92843 vừa để quan sát sinh hoạt của Thư Viện vừa để đóng góp tinh thần, vật chất... Quý vị ở xa có thể gửi chi phiếu đề tên Nhân Ái Foundation (VN Library) và gửi về PO Box 2051, Westminster, CA 92684, USA”.